dimarts, 24 de novembre del 2009

a què et dediques?

직업이 뭐예요 / 무엇입니까? (chikobi mueio / muosipnika?) --> quina és la teva professió? 

저는 학생이에요 (chonn hakseng ieio) --> sóc estudiant / 저는 학생이 아니에요 (chonn hakseng anieio) --> no sóc estudiant 

저는 간호사예요 (chonn kanhosa ieio)--> sóc infermer/a / 저는 간호사가 아니에요 (chonn kanhusaga anieio) --> no sóc infermer/a

저는 소설가예요 (chonn sosolga ieio) --> sóc escriptor/a / 저는 소설가가 아니에요 (chonn sosolgaga anieio)--> no sóc escriptor/a

저는 선생이에요 (chonn sonsengieio) --> sóc professor/a / 저는 선생이 아니에요 (chonn sonsengi anieio)--> no sóc professor/a 

저는 의사이에요 (chonn uisagaieio)  --> sóc metge / 저는 의사가 아니에요 (chonn uisaga anieio)  --> no sóc metge

저는 경찰관이예(chonn kiongchalguan ieio) --> sóc policia / 저는 경찰관이 아니에요(chonn kiongchalguan anieio) --> no sóc policia

저는 엔지니어이에요 (chonn enginioga ieio) --> sóc enginier/a / 저는 엔지니어가 아니에요 (chonn enginioga anieio) --> no sóc enginier/a

저는 신문이예요 (chonn sinmuni ieio) --> sóc periodista / 저는 신문이 에아니애요  (chonn sinmuni anieio) --> no sóc periodista

저는 요리사입니나 (chonn iorisa imnida) --> sóc cuiner/a / 저는 요리사가 아닙니 (chonn iorisaga animnida) --> no sóc cuiner/a

저는 가수입니나 (chonn kasu imnida) --> sóc cantant / 저는 가수가 아닙니나 (chonn kasuga animnida) --> no sóc cantant

저는 회사원입니나 (chonn uesauon imnida) --> sóc empresari / 저는 회사원이 아닙니나 (chonn uesauon animnida) -->  no sóc empresari

저는 집배원입니나 (chonn chibeuon imnida) --> sóc carter / 저는 집배원이 아닙니나 (chonn chibeuon animnida) --> no sóc carter

저는 비서입니나 (chonn biso imnida) --> sóc secretària /  저는 비서가 아닙니나 (chonn bisoga animnida) --> no sóc secretària

저는 주부입니나 (chonn chubuga imnida) --> sóc mestressa de casa / 저는 주부가 아닙니나 (chonn chubuga animnida) --> no sóc mestressa de casa

diumenge, 22 de novembre del 2009

Hola, què tal?

안녀하세요! (aniohaseio) -->  Hola, què tal?

제 이름은 마르따 입니나. (cho irumn Marta imnida) --> El meu nom és Marta

반갑븟니나. 저는 스페인 사람입니나. (pangapsupnida) (chonn Spain saramimnida) --> Encantada de coneixe't. Sóc espanyola.

저는 한국어를 공부해요. (chonn hanguk kongbuheio) --> Estic estudiant coreà.

PAÏSOS I IDIOMES:

카탈 루나 - Catalunya - 카탈 루나 사람 català (persona)

스페인 - Espanya - 스페인어 - espanyol (idioma) - 스페인 사람 espanyol

한국 - Corea - 한국어 - coreà (idioma) - 한국 사람 coreà (persona)

전국 - Xina 전국어 xinès (idioma) - 전국 사람 xinès (persona)

일본 - Japó - 일분어 - japonès (idioma) - 일본 사람 japonès (persona)

영국 - Anglaterra - 영어 - anglès (idioma) - 영국 사람 anglès (persona)

미국 - USA - 미국 사람 americà (persona)

사람 = persona

I així successivament amb altres països...

오스트렐리아 - Austràlia

카나다 - Canadá

덴마크 - Dinamarca

이집트 - Egipte

핀란드 - Finlàndia

프랑스 - França

독일 - Alemània

그리스 - Grècia

헝가리 - Hungría

인도 - India

이스라엘 - Israel

이탈리아 - Itàlia

뉴질랜드 - Nova Zelanda

노르웨이 - Noruega

퍼르투갈 - Portugal

러시아 - Rússia

스웨덴 - Suècia

터키 - Turquía

베트남 - Vietnam

VERB SER:

Formal: 입니나 / menys formal acabat en consonant: 이에요 - acabat en vocal: 예요

저는 러시아사람입니나 / 저는 러시아사람이에요 Jo sóc de Rússia

알렉스는 영국사람입니나 / 알렉스는 영국사람이에요 L'Àlex és anglès

dissabte, 21 de novembre del 2009

El passat

La terminació de passat en coreà és -었어요 si acaba en consonant -았어요  si acaba en vocal i -했어요 si és un verb amb terminació -하다 (ossoio / assoio / hesseio).

alguns exemples: (inf. --> present --> passat)

보다 --> 봐요 --> 보았어요 (poda --> poaio --> poassoio) mirar

가다 --> 가요 --> 갔어요 (kada --> kaio --> kassoio) anar

만나다 --> 만나요 --> 만났어요 (mannada, mannaio, mannassoio) quedar (amb un amic)

읽다 --> 읽어요 --> 읽었어요 (ilkda, ilgoio, ilgossoio) llegir

배우다 --> 배워요 --> 배웠어요 (peuda, peuoio, peuossoio) aprendre

일하다 --> 일해요 --> 일했어요 (ilhada, ilheio, hilhessoio) treballar

공부하다 --> 공부해요 --> 공부했어요 (kongbuhada, kongbuheio, kongbuhessoio) estudiar

la terminació en formal és 었습니다 / 았습니다 / 했습니다 (ossupnida/assupnida/hessupnida)

Adverbis de temps:

그제 (kge) abans d'ahir

어제 (oge) ahir

Exemples:

어제 영화를 보았어요 / 보았습니나 --> ahir vaig mirar una peli

그제 친구를 만났어요 / 만났습니나 --> abans d'ahir vaig quedar amb amb un amic

한국어를 공부했어요  / 공부했습니나 --> He estudiat coreà