- 딸기 (talgui) - Maduixa
- 산딸기 (santalgui) - Gerd
- 수박 (subak) - Cindria
- 귤 (kiul) - Mandaria
- 사과 (sagua) - Poma
- 포도 (podo) - Raïm
- 자두 (xadu) - Pruna
- 앵두 (engdu) - Cirera
- 복숭아 (bugsonga) - Préssec
- 살구 (salgu) - Albercoc
- 배 (be) - Pera
- 멜론 (melon) - Meló
- 무화과 (muhuaga) - Figa
- 파인애플 (painepl) - Pinya
- 바나나 (banana) - Plàtan
- 오렌지(orenji) - Taronja
- 키위(kiui) - Kiwi
- 석류 (sokriu) - Magrana
- 레몬 (lemon) - Llimona
- 만고 (mango) - Mango
- 파파야 (papaia) - Papaia
dijous, 17 de desembre del 2009
Vocabulari - Fruita (과일)
dimarts, 24 de novembre del 2009
a què et dediques?
직업이 뭐예요 / 무엇입니까? (chikobi mueio / muosipnika?) --> quina és la teva professió?
저는 학생이에요 (chonn hakseng ieio) --> sóc estudiant / 저는 학생이 아니에요 (chonn hakseng anieio) --> no sóc estudiant
저는 간호사예요 (chonn kanhosa ieio)--> sóc infermer/a / 저는 간호사가 아니에요 (chonn kanhusaga anieio) --> no sóc infermer/a
저는 소설가예요 (chonn sosolga ieio) --> sóc escriptor/a / 저는 소설가가 아니에요 (chonn sosolgaga anieio)--> no sóc escriptor/a
저는 선생이에요 (chonn sonsengieio) --> sóc professor/a / 저는 선생이 아니에요 (chonn sonsengi anieio)--> no sóc professor/a
저는 의사이에요 (chonn uisagaieio) --> sóc metge / 저는 의사가 아니에요 (chonn uisaga anieio) --> no sóc metge
저는 경찰관이예요 (chonn kiongchalguan ieio) --> sóc policia / 저는 경찰관이 아니에요(chonn kiongchalguan anieio) --> no sóc policia
저는 엔지니어이에요 (chonn enginioga ieio) --> sóc enginier/a / 저는 엔지니어가 아니에요 (chonn enginioga anieio) --> no sóc enginier/a
저는 신문이예요 (chonn sinmuni ieio) --> sóc periodista / 저는 신문이 에아니애요 (chonn sinmuni anieio) --> no sóc periodista
저는 요리사입니나 (chonn iorisa imnida) --> sóc cuiner/a / 저는 요리사가 아닙니나 (chonn iorisaga animnida) --> no sóc cuiner/a
저는 가수입니나 (chonn kasu imnida) --> sóc cantant / 저는 가수가 아닙니나 (chonn kasuga animnida) --> no sóc cantant
저는 회사원입니나 (chonn uesauon imnida) --> sóc empresari / 저는 회사원이 아닙니나 (chonn uesauon animnida) --> no sóc empresari
저는 집배원입니나 (chonn chibeuon imnida) --> sóc carter / 저는 집배원이 아닙니나 (chonn chibeuon animnida) --> no sóc carter
저는 비서입니나 (chonn biso imnida) --> sóc secretària / 저는 비서가 아닙니나 (chonn bisoga animnida) --> no sóc secretària
저는 주부입니나 (chonn chubuga imnida) --> sóc mestressa de casa / 저는 주부가 아닙니나 (chonn chubuga animnida) --> no sóc mestressa de casa
diumenge, 22 de novembre del 2009
Hola, què tal?
안녀하세요! (aniohaseio) --> Hola, què tal?
제 이름은 마르따 입니나. (cho irumn Marta imnida) --> El meu nom és Marta
반갑븟니나. 저는 스페인 사람입니나. (pangapsupnida) (chonn Spain saramimnida) --> Encantada de coneixe't. Sóc espanyola.
저는 한국어를 공부해요. (chonn hanguk kongbuheio) --> Estic estudiant coreà.
PAÏSOS I IDIOMES:
카탈 루나 - Catalunya - 카탈 루나 사람 català (persona)
스페인 - Espanya - 스페인어 - espanyol (idioma) - 스페인 사람 espanyol
한국 - Corea - 한국어 - coreà (idioma) - 한국 사람 coreà (persona)
전국 - Xina - 전국어 xinès (idioma) - 전국 사람 xinès (persona)
일본 - Japó - 일분어 - japonès (idioma) - 일본 사람 japonès (persona)
영국 - Anglaterra - 영어 - anglès (idioma) - 영국 사람 anglès (persona)
미국 - USA - 미국 사람 americà (persona)
사람 = persona
I així successivament amb altres països...
오스트렐리아 - Austràlia
카나다 - Canadá
덴마크 - Dinamarca
이집트 - Egipte
핀란드 - Finlàndia
프랑스 - França
독일 - Alemània
그리스 - Grècia
헝가리 - Hungría
인도 - India
이스라엘 - Israel
이탈리아 - Itàlia
뉴질랜드 - Nova Zelanda
노르웨이 - Noruega
퍼르투갈 - Portugal
러시아 - Rússia
스웨덴 - Suècia
터키 - Turquía
베트남 - Vietnam
VERB SER:
Formal: 입니나 / menys formal acabat en consonant: 이에요 - acabat en vocal: 예요
저는 러시아사람입니나 / 저는 러시아사람이에요 Jo sóc de Rússia
알렉스는 영국사람입니나 / 알렉스는 영국사람이에요 L'Àlex és anglès
dissabte, 21 de novembre del 2009
El passat
La terminació de passat en coreà és -었어요 si acaba en consonant -았어요 si acaba en vocal i -했어요 si és un verb amb terminació -하다 (ossoio / assoio / hesseio).
alguns exemples: (inf. --> present --> passat)
보다 --> 봐요 --> 보았어요 (poda --> poaio --> poassoio) mirar
가다 --> 가요 --> 갔어요 (kada --> kaio --> kassoio) anar
만나다 --> 만나요 --> 만났어요 (mannada, mannaio, mannassoio) quedar (amb un amic)
읽다 --> 읽어요 --> 읽었어요 (ilkda, ilgoio, ilgossoio) llegir
배우다 --> 배워요 --> 배웠어요 (peuda, peuoio, peuossoio) aprendre
일하다 --> 일해요 --> 일했어요 (ilhada, ilheio, hilhessoio) treballar
공부하다 --> 공부해요 --> 공부했어요 (kongbuhada, kongbuheio, kongbuhessoio) estudiar
la terminació en formal és 었습니다 / 았습니다 / 했습니다 (ossupnida/assupnida/hessupnida)
Adverbis de temps:
그제 (kge) abans d'ahir
어제 (oge) ahir
Exemples:
어제 영화를 보았어요 / 보았습니나 --> ahir vaig mirar una peli
그제 친구를 만났어요 / 만났습니나 --> abans d'ahir vaig quedar amb amb un amic
한국어를 공부했어요 / 공부했습니나 --> He estudiat coreà
dimecres, 23 de setembre del 2009
Españoles en el mundo
diumenge, 20 de setembre del 2009
La forma "informal" (el present)
Abans hem vist com conjugar el present ㅂ니다 / 습니다 (pnida/supnida). Utilitzem aquesta conjugació quan parlem amb persones més grans que nosaltres o en situacions formals... Per altra banda, hi ha una forma també educada però alhora informal que utilitzaràs amb les persones més grans que tu, però de confiança (això no vol dir que sigui menys correcte que l'anterior). Aquesta es conjuga així:
Si acaba en vocal, treiem 다 i afegim -아요
Si acaba en consonant, treiem 다 i afegim -어요
가다 (anar) -> 가아요 -> 가요 (en aquest cas la 아 desapareix per tal de facilitar la pronunciació)
오다 (venir) -> 오아요 -> 와요 (aquí passa exactament el mateix)
먹다 (menjar) -> 먹어요
입다 (vestir) -> 입어요
En aquest cas la forma interrogativa es queda igual, només afegim el signe d'interrogació al final: 가요? (anem?) 와요? (vens?) 입어요? (et vesteixes?) 먹어요 ? (menges?)
Per altra banda, hi ha els verbs acabats en (hada) la "h" sona com "hello" que són excepcions del que he explicat anteriorment... és a dir, encara que acabin en vocal no els conjuguem amb -아요 sinó que utilitzem -해요
하다 (hada) fer -> 해요 (heio)
공부하다 (kongbuhada) estudiar -> 공주해요 (kongbuheio)
좋아하다 (choahada) agradar -> 좋아해요 (choaheio)
El present
Posem dos exemples d'infinitiu per tal d'explicar la conjugació del present:
가다 (kada) és l'infinitiu "anar" i 먹다 (mokda) és l'inifitiu "menjar".
El primer verb acaba en ㅏ(a) per tant, en vocal i el segon en ㄱ (k), consonant. En coreà depenent de si el verb acaba en vocal o consonant es conjuga d'una manera o una altra. Així doncs, en el cas de 가다 (kada) conjuguem així: 갑니다 (kapnida) treiem 다 ja que és la "particula" de l'infinitiu i afegim ㅂ니다. En el cas de 먹다 (mokda) com que acaba en consonant es conjuga treient 다 i afegint 습니다 (supnida) per tal de facilitar la pronunciació 먹습니다. Posem alguns exemples més...
ACABATS EN VOCAL:
보다 (poda) mirar 봅니다
사다 (sada) comprar 삽니다
오다 (oda) venir 옵니다
자다 (chada) dormir 잡니다
ACABATS EN CONSONANT:
읽다 (ilkda) llegir 읽습니다
입다 (ipda) vestir-se 입습니다
Passem ara a fer la forma del present interrogativa. És fàcil, es conjuga igual, només que enlloc d'acabar amb ㅂ니다 / 습니다 (pnida/supnida) acabem amb ㅂ니까 / 습니까 (pnika/supnika)
갑니까? (vens?)
먹습니까? (menges?)
divendres, 18 de setembre del 2009
l'abecedari coreà
La Mar de Corea (comunitat coreana-KARAKIA)
El mar de Corea és un topònim que no existeix als nostres mapes. Les aigües que envolten aquest país porten els noms de la Xina i el Japó, els dos països que durant segles han eclipsat, pel que fa a Occident, la cultura coreana. Lluny del seu país, però, els coreans han après a integrar-se en les societats que els han acollit sense perdre de vista la seva herència cultural.
dimarts, 18 d’agost del 2009
기와집 - Traditional house
캐리비안 베이 - Caribbean Bay
dimecres, 12 d’agost del 2009
구미 KiT - Gumi Kit (KiT es la universitat del Juya)
dilluns, 10 d’agost del 2009
사격 - Gun Shooting
dimarts, 4 d’agost del 2009
두류공원 - Turiu Park + 노래방 - karaoke
dilluns, 3 d’agost del 2009
서울 - Seoul (Dia 1)
서울 - Seoul (Dia 2)
서울 - Seoul (Dia 3)
서울 - Seoul (Dia 4)
dimecres, 29 de juliol del 2009
두류공원 - Turiu Park
dilluns, 27 de juliol del 2009
대구 호러공옌예술제!! - Daegu horror Performing Arts Festival
diumenge, 26 de juliol del 2009
달성공원 - Dalseong Park
dissabte, 25 de juliol del 2009
제 6 회 대한민국 로봇 대전 - Korean Robot Game Festival 2009
divendres, 24 de juliol del 2009
볼링 -bowling! ~~
dijous, 23 de juliol del 2009
쇼핑 해요 ~~ shoppinG!
dimarts, 21 de juliol del 2009
일식 - Eclipse solar ~~
dilluns, 20 de juliol del 2009
Teclat de pc! ~~
wiiii!!! ~~~
dissabte, 18 de juliol del 2009
OverFlow!! ~~
i els videos que hi ha a continuacio son d'un joc que consisteix en tirar el tap lo maxim a la punta de la taula, sense que caigui... l'equip que arriba mes lluny, guanya! a la primera partida la penyora va ser banyar-se (era de nit) i la segona partida el que vam fer, va ser primer donar 10 voltes sobre un mateix i despres tirar el tap... jo a la 3 volta (com es veu en el video) ja no sabia que feia xDDD en aquest cas la penyora era menjar-se un pebrot extra picant! xD Per sort, el meu equip va guanyar en les dues ocasions! ^^