Comencem pels dies de la setmana. Són fàcils perquè només cal que ens aprenguem la primera síl·laba! la segona és sempre igual!
오늘은 무슨 요일이에요? (onurhn muosn ioil ieio?) - quin dia és? --> 요일 (ioil) - dia
월요일 (uol ioil) - Dilluns
화요일 (hua ioil) - Dimarts
수요일 (su ioil) - Dimecres
목요일 (mok ioil) - Dijous
금요일 (km ioil) - Divendres
토요일 (to ioil) - Dissabte
일요일 (il ioil) - Diumenge
Algunes expressions temporals...
어제 (oge) - ahir
그제 (khge) - abans d'ahir
오늘 (onl) - avui
내일 (neil) - demà
모레 (more) - demà passat
주말 (chumal) - cap de setmana
아침 (achim) - matí (primera hora)
오전 (ochon) - la resta del matí
낮 (nach) - migdia --> no estic segura de la pronunciació
오후에 (ohue) - tarda
저녁 (choniok) - nit
밤 (pam) - mitja nit
- 내일 무슨을 해요? (neil muosl heio?) - Què faràs demà?
- 토요일 밤에 무슨을 해요 (toioil pamé muosl heio?) - Què faràs dissabte a la "mitja" nit?
L'altra dia vam treballar els números xinesos... doncs per saber els mesos de l'any només cal posar el número que correspon al mes i afegir 월 (uol) darrera. Fàcil no?! viam què passa...
일월 (il uol) - Gener (1+uol)
이월 (i uol) - Febrer (2+uol)
삼월 (sam uol) - Març (3+uol)
사월 (sa uol) - Abril (4+uol)
오월 (o uol) - Maig ...
유월 (yu uol) - Juny 유(yu) i no 육 (yuk) eliminem la ㄱ "k"
칠월 (chil uol) - Juliol
팔월 (pal uol) - Agost
구월 (gu uol) - Setembre
시월 (xi uol) - Octubre 시 (xi) i no 십 (xip) eliminem la ㅂ "p"
십일월 (xip il uol) - Novembre (10+1+uol)
십이월 (xip i uol) - Desembre (10+2+uol)
- 오늘은 며칠 이에요? (onurn miochil ieio?) - Quin dia/data és avui?
- 이월 팔일 이에요. (iuol palil ieio) - és agost, dia 8 (és 8 d'agost)
- 내일은 며칠 이에요? (neilhn miochil ieio?) - Quin dia/data és demà?
- 십일월 오일 이에요. (xipiluol oil ieio) - és desembre, dia 5 (és 5 de desembre)
Per acabar... aquí us deixo una cançó de Suho i Iu per treballar els dies de la setmana! :P
Hola,
ResponEliminaEstic preparant un diccionari web coreà-català (ei, cadascú perd el temps amb el que vol, no?), i em preguntava si et faria res si utilitzo paraules de les que tens al teu blog.
La idea és que sigui un diccionari (o millor, recull de paraules) col·laboratiu i lliure, amb un llicència Creative Commons o similar. Només volia afegir a la versió inicial algunes paraules fora del vocabulari que ja conec.
En qualsevol cas, moltes gràcies.
(Puc donar-te'n més detalls, però tampoc volia emplenar el blog amb comentaris off-topic.)
Holaa! doncs em sembla bé! dona'm més detalls! ^^ i passa'm el link quan el tinguis que m'anirà perfecte! :P jejeje!
ResponEliminaFins aviat!
Perfecte, moltes gràcies.
ResponEliminaEs tracta d'un projecte bastant humil, sense grans pretensions. Li dic diccionari perquè si algú busca a Google no crec que posi "recull de paraules" o alguna cosa així. Bàsicament volia publicar les paraules que he anat recopilant... Si li pot ser d'ajuda a algú altre perfecte.
Encara estic fent proves, però es pot veure alguna cosa aquí (també hi ha una secció de preguntes i respostes):
http://beta.korcat.org/
Ara no hi ha ni 500 entrades, però en vaig afegint. Com a mínim mínim amb el que tinc arribaré a les 1000, però a partir d'aquí espero que algú més s'animi a col·laborar.
perfecte! doncs jo m'animo! ^^ així que si necessites qualsevol cosa, ja saps on trobar-me!
ResponEliminaper cert, ara hi he anat i he vist que hola surt com a 여보세요! i això seria com un hola? o un si? quan agafes el telf. per dir hola, s'utilitza 안녕! igual que per dir adéu!
ResponEliminaHmm, sí. Però has vist les "notes addicionals" que hi ha a la mateixa entrada?
ResponEliminaAls llistats només surt la primera traducció per temes d'espai i per simplificar-ho una mica, però si mires els detalls sovint hi ha més informació. De fet a l'entrada d'안녕 també hi diu "hola":
http://beta.korcat.org/search/안녕
http://beta.korcat.org/search/여보세요
(Ara veig que el comentari de 여보세요 tampoc és massa bo... Ja el revisaré.)
En qualsevol cas moltes gràcies, ja veig que no és gaire intuïtiu. Intentarem millorar-ho. :)
aa valee, vale! no ho havia vist! :P
ResponEliminaHe actualitzat una mica el diccionari coreà-català i ara ja permet enviar noves entrades mitjançant un formulari.
ResponEliminaEstà pendent la traducció de la pàgina al coreà (no t'estranyi si veus coses a mitges en anglès i 한국어).
En qualsevol cas, a partir d'ara em centraré més en arribar a les 1000 entrades.
valee!!! que hi hagi sort! ^^ i qualsevol cosa ja ho saps! :)
ResponElimina